कहावत 1: माई के जीव गाय लेखा, पूत के जीव कसाई लेखा।
Hindi: माँ को सबकी
फिक्र होती है, बेटा स्वार्थी हो जाता है।
English: A mother is selfless, but the child becomes selfish.
व्याख्या (Hindi): यह कहावत माँ के नि:स्वार्थ
प्रेम और संतान के स्वार्थी व्यवहार को दर्शाती है। माँ सदा देने वाली होती है—त्याग
और सेवा की मूर्ति। लेकिन बेटा बड़ा होकर अक्सर हिसाब रखने लगता है। यह पीढ़ियों के
रिश्तों में निहित भावनात्मक असंतुलन पर व्यंग्य करती है।
Explanation (English): This proverb contrasts the mother’s unconditional love with a son’s self-centered nature. It shows how parental sacrifice is often met with indifference and how selfishness replaces gratitude in human relationships.
कहावत 2:
माई करे धिया-धिया, धिया करे छिया-छिया।
Hindi: माँ की ममता
का जवाब बेटी तिरस्कार से देती है।
English: The mother
shows love, but the daughter responds with disdain.
व्याख्या (Hindi): जब किसी को ज़रूरत से ज़्यादा
लाड़-प्यार मिलता है, तो वह मूल्य नहीं समझता। यह कहावत बताती है कि
अति-स्नेह भी कभी-कभी अपमान का कारण बन जाता है।
Explanation (English): Excessive
affection often breeds contempt. This saying reveals the irony that too much
pampering can make the loved one disrespectful instead of grateful.
कहावत 3:
बापे पूत, परापत घोड़ा — बहुत ना तऽ थोड़ा-थोड़ा।
व्याख्या (Hindi): पिता के संस्कार, व्यवहार और
कर्म से ही पुत्र का स्वभाव बनता है। यह कहावत वंशानुगत गुणों
की स्थिरता और पारिवारिक परंपरा पर प्रकाश डालती है।
Explanation
(English): This proverb emphasizes heredity and
upbringing. Children reflect their parents’ nature and values—good or bad. It’s
a reminder that family behavior shapes character.
कहावत 4:
बाढ़े पूत पिता के धरमे, खेती उपजे अपना करमे।
Hindi: संतान पिता
के धर्म-कर्म से आगे बढ़ती है, खेती अपनी मेहनत से फलती है।
English: Sons
prosper through the father’s virtue; crops grow through hard work.
व्याख्या (Hindi): यह कहावत कहती है कि
कर्म और संस्कार ही प्रगति की नींव हैं। अच्छे पिता के संस्कार से संतान ऊँचाई पर जाती
है, जैसे मेहनती किसान की खेती फलती है।
Explanation (English): Virtue and
effort determine success. A father’s righteousness supports his son’s rise,
just as diligent labor yields rich harvests.
कहावत 5:
आपन छँवड़ी नीमन रहित, त बिरान पारीत गारी।
Hindi: अगर खुद अच्छा
रहते, तो कोई बुरा कहने की हिम्मत नहीं करता।
English: Had we behaved well, no outsider would dare insult us.
व्याख्या (Hindi): यह आत्म-निरीक्षण की शिक्षा देती
है। समाज में अपमान या आलोचना का कारण अक्सर स्वयं की गलतियाँ होती हैं।
Explanation (English): The saying
urges self-correction. If you maintain integrity, no one can disrespect you;
blame begins within oneself.
कहावत 6:
घर फूटे, जवार लूटे।
व्याख्या (Hindi): आपसी मतभेद हमेशा नुकसानदायक
होते हैं। परिवार के झगड़े समाज में अपमान और शत्रुओं के लाभ का कारण बनते हैं।
Explanation (English): Disunity
invites exploitation. When family members quarrel, others seize the opportunity
to gain from your weakness.
कहावत 7:
अनेरिया गाय के राम रखवार।
व्याख्या (Hindi): विश्वास और आस्था का यह प्रतीक
कहावत बताती
है कि जब कोई साथ न हो, तब भी ऊपरवाला देखता है। परिवार या समाज में कोई भी अकेला नहीं
है।
Explanation (English): This
proverb conveys divine assurance—those without support are still under God’s
care. Faith replaces fear when human help is absent.
कहावत 8:
बईठल बनिया का करे — एह डेहरी से ओह डेहरी में धरे।
व्याख्या (Hindi): ऐसे लोग परिवार या समाज में रहते
तो हैं, पर योगदान नहीं देते। यह कहावत निष्क्रियता पर व्यंग्य है।
Explanation (English): The
proverb mocks those who appear active but are actually idle—symbolizing false
industry without real effort.
कहावत 9:
बबुआ जनमले गोरा ना भइलें, त अबटला से होखिहन?
व्याख्या (Hindi): यह कहावत चरित्र और स्वभाव
की सच्चाई बताती है — बाहरी दिखावा कभी जन्मजात गुणों की बराबरी नहीं कर सकता।
Explanation (English): It teaches
authenticity—talent and virtue come from within, not from imitation or
pretense.
No comments:
Post a Comment